联系我们

SXSW 2018 Interview: 伊桑·霍克(Ethan Hawke)和西比·罗森(Sybil Rosen) Talk 火焰 (Exclusive)

面试

SXSW 2018 Interview: 伊桑·霍克(Ethan Hawke)和西比·罗森(Sybil Rosen) Talk 火焰 (Exclusive)

伊桑·霍克(Ethan Hawke) 火焰 SXSW

共同作家兼导演兼制片人伊桑·霍克(Ethan Hawke)讨论了他的新传记片,‘Blaze,’ which is about country-blues singer-songwriter 火焰 Foley, at the Gibson Guitar Showroom during SXSW on March 14, 2018 in Austin, Texas.
加里·米勒/ FilmMagic摄

一直致力于代表其真实价值是’对于现代社会的音乐家来说,这总是一件容易的事,尤其是因为他们’re so accessible to their fans on social media. But enthralling country-blues singer-songwriter, 火焰 Foley, powerfully remained true to his beliefs when he garnered attention throughout the 1980s. Before the invention of the internet and his tragic death in 1989, the Texas-based musician garnered a small but dedicated following of fans for his private nature and soul-bearing songs, which is featured in the new biopic, ‘Blaze.’

音乐剧标志着奥斯卡提名演员的回归 伊桑·霍克(Ethan Hawke) 给导演’离开了令人难以置信的叙事功能十多年之后他还与妻子赖安·霍克(Ryan Hawke)共同制作了这部电影,并与西比·罗森(Sybil Rosen)共同编写了剧本,后者的2008年回忆录‘Living in the Woods in a Tree: Remembering 火焰,’作为电影的基础’的故事。罗森(Rosen)回顾了她与佛利(Foley)短暂但充满激情的浪漫关系后,便写下这本书,这在田园诗般的故事中始于1970年代乔治亚州树林中的一间树屋。作者’与歌手和作曲家的爱情故事‘Blaze,’在 每秒24拍 本月部分’s SXSW.

‘Blaze’ tells the story of the title singer, 火焰 Foley (Ben Dickey, who won the Special Jury Award for Achievement in Acting at the 2018 Sundance Film Festival for the role), the unsung songwriting legend of the Texas outlaw music movement that spawned the likes of Merle Haggard and Willie Nelson. The narrative weaves together three different periods of time, which are re-imagined versions of 火焰’的过去,现在和未来。不同的时代探索他与Sybil Rosen(阿丽亚·霍克(Alia Shawkat)); his last, dark night on earth; and the impact his songs and his death had on his fans, friends and foes. The storylines terminate in a bittersweet ending that acknowledges 火焰’深刻的高潮和低谷,以及他对分享旅程的人们的印象。

霍克和罗森慷慨地花时间谈论共同写作,导演和制作‘Blaze’3月14日,上周三,在德克萨斯州奥斯汀的吉布森吉他展厅接受独家采访之前,传记片在2018年SXSW上首次放映。电影制片人讨论了霍克和他的妻子如何决定带Foley’就像罗森一样’记录她与音乐家的关系为他的故事增添了情感色彩。两位撰稿人还称赞了斯霍卡特’电影中罗森的专心写照,以及这位女演员如何毫不费力地展示了作者’与标题音乐家的真正联系。

谈话始于罗森(Rosen),解释了为什么她被迫写下回忆录。“凯文·特里维特(Kevin Triplett)执导(2011年)纪录片(‘Blaze Foley:胶带弥赛亚’) about 火焰, and he got in touch with me. He also sent me some of 火焰’s music,”她透露。作家补充说,在赫尔默最初与她联系之前约25年,她认识了这位音乐家。 “所以我把时间花在了一起,放在盒子里,然后放在架子上。”

当罗森然后听Foley的第一次弹奏时’最初是从Triplett收到他的音乐时,“我完全被困扰了。所以我知道我必须追回自己的脚步,重新审视我们在一起的时间以及我们的关系。我不仅要了解我们,而且还要了解他一生所发生的一切,”抄写员也分享了。

“因此,当我开始写回忆录时,我觉得他只是从我身上挤出了文字。我以前从来没有那样写过” Rosen admitted. “我每天写10-20页;材料只是从我身上倾泻而出。我一直感觉到他在那儿的身影,所以有时候感觉就像他在一起写。”她补充说,她多次回到德克萨斯州,“in order to better understand who he had become after he and I broke up after we were together for a couple of years. I think it was a way for me to heal myself. I also wanted to contribute what I knew of 火焰 to his story.”

霍克随后讲述了为什么他受到启发来制作传记片。“After I had heard some of 火焰’s music, I was interested in giving Ben Dickey an opportunity to play 火焰, as I thought it could be really special,”电影制片人透露。“I then came here, to SXSW, just two years ago, and asked Louis Black (who served as an executive producer on the movie) what he thought a movie about 火焰 would be about. He asked if I had ever read Sybil’s book, and I hadn’t.”

所以霍克和他的妻子读‘Living in the Woods in a Tree: Remembering 火焰.’ “很明显,那是电影的直角。我以为哇’s an amazing story. 那里’关于在树屋里坠入爱河的事’s so symbolic of first, young love. 那里’这件事出乎我的意料,因为我最初曾想过一个关于痛苦的故事;我没有’不要指望一个爱情故事。因此,这成为了我想拍的电影。”

霍克觉得他必须再见罗森,“because I couldn’t make a movie about 火焰 Foley without her. So I asked her, ‘你能让我成为舞伴吗?’于是我们聊了聊,然后滚雪球拍成了电影。”

一旦二人决定共同编写脚本‘Blaze’罗森在一起描述了她与霍克合作的经历很容易。“我有一些资料,就像我以前涉足尝试从回忆录中创建剧本一样。因此,我们将其与许多Ethan’s ideas.”

导演回应了他的合著者’提到她“当我们初次见面时,她已经对我分享了这部电影已有的想法,我很喜欢。因此,我对她的喜好提出了一个想法,然后我们想出了如何将它们与我的想法相结合。” He added that he “希望这部电影具有我完成回忆录时的感觉…It’关于时间,爱情和康复非常明智。

“因此,我想,如果我们可以像回忆录一样制作一部有关该主题的电影,但以电影的方式就可以了。”霍克补充说,编剧必须撰写适合他们论坛的故事。“电影喜欢自发性和捕捉瞬间。它’是一种怀旧的媒介,可随时捕捉瞬间。因此,我们必须收集一些东西让演员逃之run。”

然后,电影制片人进一步研究了让演员在舞台上具有创作自由和自发性的过程。“我们有幸在四个主要负责人中有两个在成为演员之前成为了音乐家。因此他们对表演感到紧张,这使他们在表演方面非常脆弱,这真是太好了,” Hawke admitted. “但是他们还活着,非常乐于即兴,很多演员’t.”

导演进一步谈到即兴表演时指出,“Ben和Charlie(Sexton)非常乐于搬动东西。如果将它们锁定,他们就会开始认为它们’表演,一切都崩溃了。”

霍克称赞的其他主要演员之一是霍克(Shawkat),他承认“we’没有她就迷路了。我可以’关于她以及她的事实’是使电影正常工作的粘合剂。我真的认为’s her showing Sybil’s love of 火焰 that makes the audience overlook the (title) character’的错。我们爱他,是因为我们尊重她和她的意见。因此,我们开始通过她的眼睛看到他。

“我想很多年轻的女演员’不想碰男主演的机会’从来没有做过”电影制片人供认。“She’现在作为女演员的生活非常好,’s a really exciting moment for her. 她 didn’不必这样做,但我们确实需要她;我们需要在电影的中心处有一个非常有力的女性声音,否则它就会倒塌,”罗森点头同意的情绪。“She wasn’t scared of anyone or anything. 她 was so supportive.”

回忆录抄写员跳进去分享了“人们一直问我’s like to have someone play me. But it was Alia. 她 made the experience so simple for me, emotionally. I never really thought about it. We emailed each other a little bit before (before the production began).”

罗森补充说“There’s a story that I’我一直想告诉,所以我’告诉你!我和阿丽亚一起做了一个场景’使其融入电影。那是一个母女的场景。我扮演她的角色’电影中的妈妈,’我母亲在现实生活中,这太疯狂了!当我们拍摄场景时,我们正坐在火炉旁,当我们面对时,我的右臂和她的左臂就在火炉旁边。我们将场景拍摄了几个小时,所以到了一天结束时,当我们去掉所有化妆品时,我们发现手臂上有相同的红色条纹,”作者透露。“真是太神奇了,因为就像在我们的手臂上互相镜像一样,我们在情感上彼此感觉到…那是她和我分享的那些非凡的时刻之一。”

“那是让我们感到该项目正在承载我们的时刻之一,”霍克大声疾呼。他补充说,在她签约扮演西比尔之前,他从未见过斯霍卡特在她的任何其他项目中。“您和我(对Rosen的动议)正在讨论脚本,并准备好第一个文档。关于演员,我有一些想法。我妻子对我说‘每次阅读(脚本)时,我都会看到Alia Shawkat。’ I was like, ‘Who’s that?'”

导演继续讨论让演员扮演罗森扮演的话题,说:“我们度过了一段美好的时光,这使我的妻子可以给我发送Alia正在进行的节目的链接,以及与她进行的采访的链接。我的第一个想法是,哇,她看上去确实像Sybil,但是她可以行动吗?然后我看了她的表演,我想,她’太神奇了!然后我点击了采访,我想,哇,多么酷的人。”

霍克然后叫斯霍卡特’的经纪人,并询问这位女演员是否会对阅读角色感兴趣。“He said, ‘She’在洛杉矶很忙,她赢了’直到十二月才可以开会。’但是到那时我们将处于中期,因为生产过程进行得很快,”电影制片人泄露了消息。

“因此我们改为Skyped,她刚刚醒来,因为在洛杉矶大约凌晨3:30,她立即点了一支烟。我像,‘My name’s 伊桑·霍克(Ethan Hawke),’ and she was like, ‘是的,我知道你是谁,' ”头盔大笑起来。“I then said, ‘I want to make a movie about 火焰 Foley,’ and she said, ”Clay Pigeons’是我最喜欢的歌曲之一。’大多数人,尤其是她的年龄,’t know who 火焰 was. So for a young woman to say that ‘Clay Pigeons’是她最喜欢我的歌曲之一。”

霍克补充说,斯霍卡特“also asked who was going to play 火焰. I told her that a friend of mine who’一位来自费城的音乐家将演奏他,她说,‘That sounds smart,'”这引起了罗森的笑声。“She said, ‘Okay, I’会做。听起来不错。给我发送脚本,但是这可以解决,'”这也使电影制片人大笑。“然后我问她是否打算在十二月上班,她说,‘是的,可能打给我的经纪人。它’ll be fine.’接下来您知道,我们都在纽约一起工作。她在那里做相机测试。”

霍克然后谈到他的感觉像佛利’人生故事与每个人都有某种联系。他解释说“我们一直在努力寻找这部电影的正确标题。我当时想,这是‘The Ballad of 火焰 and Sybil.’ I could almost picture a phrase like Sybil loves 火焰 carved on a tree. We all know that feeling of falling in love in a place like the tree house, and wanting to carve I love you in the tree.”

罗森(Rosen)还以她与弗利(Foley)的关系所具有的神奇天性为名。“每个人都有一个树屋,我认为’s such a draw to 火焰’s story,” she admitted. “I take a lot of buses, and I somehow often end up talking about 火焰. But most people have never heard of him, and don’不知道他的音乐。但是认识他的人总是记得他去世的方式以及树屋。我认为它’是那种神话般的东西吸引着我们。”

概要
伊桑·霍克(Ethan Hawke)和西比尔·罗森(Sybil Rosen)的照片
名称
伊桑·霍克(Ethan Hawke)和西比·罗森(Sybil Rosen)
网站
职称
霍克:共同作家,导演,制片人;罗森:合著者

Facebook评论

继续阅读

As a life-long fan of entertainment, particularly films, television and music, and an endless passion for writing, 卡伦·贝纳德洛(Karen Benardello) decided to combine the two for a career. 她 graduated from New York's LIU Post with a B.F.A in Journalism, Print and Electronic. While still attending college, Karen began writing for Shockya during the summer of 2007, when she began writing horror movie reviews. 自从她为Shockya写作以来,Karen便被提升为高级电影一职。&电视编辑。她担任的一些职务包括采访电影制片人和音乐家,制作名人新闻帖子以及对专辑和音乐会发表评论。她的一些亮点包括参加Tribeca电影节,纽约电影节,SXSW,多伦多黑夜之后,波士顿电影节和纽约Comic-Con等电影节和会议。

点击评论

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必需的地方已做标记 *

到达顶点